中文注释:对很多美国人而言,路边餐馆——以及里面那些穿得五颜六色的服务生——象征着那个平和、优雅的年代。根据历史学家的调查,美国的首家路边餐馆出现在1872年,地点在罗德岛的普罗维登斯,当时一个名叫沃尔特·斯科特(Walter Scott)的记者在普罗维登斯日报社的大门外利用一架四轮马车售卖食物。为了怀念那些“美好的昨天”,现在的美国人复兴了21世纪式的路边餐馆。作者: Vincent J. Musi
亚利桑那州 美国 图片故事:高清壁纸:英文注释:Coffee Break, Arizona, United States, 1996 For many people, diners—and their colorful employees—represent relics of a slower, gentler era. Historians trace the first diner to 1872 in Providence, Rhode Island, where pressman Walter Scott sold food from a horse-drawn wagon parked outside the Providence Journal newspaper office. Nostalgic for the "good old days," Americans today are fueling a 21st-century diner revival. (Photo shot on assignment for, but not published in, "Romancing the Road," September 1997, National Geographic magazine) 随机推荐: |
