中文注释:
在
纳米比亚的特桑克威一位布希曼猎人正在休息。与其他早期社会相比,他们拥有一项重要的优势: 它们拥有可在没有地表水的条件下生存的本领。它们知道在哪可以找到多汁的瓜和块茎。同时在雨季它们将承满了水的鸵鸟蛋埋起来,然后到了旱季再将它们取出来。这些不可思议的知识可以让这些人可以在其他人无法生存的地方生存下来。
图片为《国家地理杂志》2001年2月号“布希曼人: 最后的原始南部非洲人”而摄,未刊发。
作者: Chris Johns    来源: 《国家地理》杂志
bushman 布希曼人 特桑克威 纳米比亚
图片故事:
在了解布希曼人之前,先让我们看一部最近CCTV-10人物频道的一段视频:玛丽丝和她的15只狮子 :6.cn视频一
卡纳,也就是那个训狮人就是布希曼人!
生活在纳米比亚的布希曼人,又被称为"闪族人",他们只占纳米比亚总人口的一小部分。但是直到今天,布希曼人还保留了他们传统的游牧生活方式。
尽管这个民族日益面对着城市化的压力,他们仍然在试图保存自己的生活方式。
布希曼人以热爱动物著称,他们与狮子、豹子、鬣狗等肉食动物自古以来彼此尊重,和平共处。但自从饲养了家畜,人类和野生动物之间开始出现逐步上升的矛盾…如何协调好人类、家畜与这些危险的肉食动物之间的关系?怎样才能让人和动物都能生存下去,并走向共同繁荣?西方科学和布希曼传统狩猎技术的结合,描绘了一个充满希望的未来…
"这就是乔安娜,"我的向导说,"她的姓氏很难发音,所以我们就叫她'NOWADAYS'。"这个姓听上去和英语中的"如今"(Nowadays)这个词发音相同。
当我和乔安娜握手的时候,我暗自感到有些吃惊。她的个头不比一个十岁的女孩高大,可是她的实际年龄已经是十八岁了。她的手就像一只脆弱的小鸟。我禁不住打量了她一番,她有一身细嫩的皮肤,一双小耳朵,还有那个民族特有的斜视的目光。我听到有关卡拉哈里沙漠里,布希曼人的故事,已经有四十年了,现在终于,我见到了他们。
遭受'猎捕'
在邻国博茨瓦纳,当局为了开采钻石,而把这个民族从他们祖先的土地上驱赶了出来。博茨瓦纳总统甚至公开把这个民族称为"石器时代的动物"。在那里,布希曼人的悲惨遭遇广为人知。在纳米比亚,就政府的政策来说,这个民族的处境就要好多了。
在第一次世界大战前,德国的殖民政府把布希曼人当作动物一样猎捕。随后,执行种族隔离政策的当局,就像现在的博茨瓦纳政府一样,疯狂地掠夺这个民族的土地,而对他们的人权不加丝毫的考虑。但是,在纳米比亚,布希曼人有自己的土地可以狩猎。这多多少少给了他们一些保护,尽管外来者经常闯入他们的土地。在农场里,他们同样受到黑人或白人的欺负。
不过,这种状况并不意味着历史已经为这个民族唱起了挽歌。尽管,我来到纳米比亚布希曼人中间,本以为会看到一个濒临灭绝的民族,但是实际上却发现,这个保持着传统生活方式的民族,目前的生存状态还不错。
现在,我们要谈谈这个民族的名字,布希曼人或"丛林人"听上去,不是一个准确的名称,这个民族的正式名称是"闪族人"。当我和一个主要部落"朱胡阿希部落"的头领,开着车高速行驶在一条肮脏的公路上时,他告诉我,闪族只不过是官方的说法而已。"我们把自己称为'布希曼人',"他说。不过这个说法指的是整个南部非洲这个有九万多人口的民族总体。在尽可能的情况下,他们都愿意使用自己的部落名称。
布希曼人的生活
我路过了他们的一些村庄。那里有星星点点的用茅草搭建的棚子,这些村庄的名字都极为古怪。可能只有用电脑键盘上的一些符号键才能拼写出来。
听朱胡阿希部落的人说话,就像听一群马奔驰而过一样。考布是朱胡阿希部落的一名成员,他身材矮小,脸上挂着笑容。"朱胡阿希是什么意思?"我问他。"意思是真人,"他回答说。
"是指真正的人?"我有些不解。"是的,就这个意思。"
这个民族生活中最重要的内容就是打猎。尽管我听到了很多有关打猎生活的可怕传说,但是实际的狩猎活动并不是要去送死。这里的青少年热衷于狩猎活动,在其他的文化里,这个年纪的孩子要是还进城闯一闯,就会被人看不起。
我遇到两个朱胡阿希男孩。他们要去附近一个村庄,参加那里的乐队。当听到一个男孩说,他是吉他手时,我的心情有些沉重。"你们都唱什么歌曲?"我一边问道,一边等待着最糟糕的答案。"一首歌是关于拿着弓箭去打猎的,另一手也是关于打猎的。"
在考布生活的村庄里,没有酗酒的情况。而酗酒的恶习已经毁掉了不少闪族部落。
这里的人远离城镇,他们只忙于打猎。这天晚上,当太阳落山的时候,我听到了朱胡阿希部落的歌声。歌词讲的是,部落里的最年长者梦游,赤手拣起了没有熄灭的木炭,可是他的手却安然无恙。这时,部落里的男女老幼围坐在篝火旁,拍着手,哼出不同的节奏。我觉得,那调子听起来就像是石器时代的,不过和博茨瓦纳总统不同,我在内心里对布希曼人充满了深深的敬意。
布希曼人并非过着平安无事的生活,但是在这里,他们至少还没有消亡。
高清壁纸:
800x600
1024x768
1280x1024
英文注释:
Resting Bushman, Tsumkwe, Namibia, 2001
Bushmen, like this hunter resting in Tsumkwe, Namibia, have had a key advantage over other early societies: their ability to survive without surface water. They know where to find liquid-bearing melons and tubers. They also bury ostrich eggs filled with water during the wet season and recover them later, during the dry. This arcane knowledge allows the Bushmen to live where others could not.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Bushmen: Last Stand for Southern Africa's First People," February 2001, National Geographic magazine)
随机推荐:
- 冠鬣蜥,亚杜阿塔巴岛,斐济群岛,2003
- 休息的布希曼人,特桑克威,纳米比亚,2001[视频]
- 屋顶的经幡,江孜,中国西藏,2000
- 川口塔峰,喀喇昆仑山脉,巴基斯坦,1996
- 人头骨,秘鲁,2000
- 卢奎约海滩,波多黎各,美国,2003
- 达利戏剧博物馆,菲格雷斯,西班牙,2001
- 童子军举着的旗帜,斯宾塞,爱荷华州,1997
- 渔民,丹老群岛,缅甸,2005
- 壁画,埃及,巴哈利亚绿洲,2001