Conversation A : At a Farmer's Meeting
MARTIN: Hello. I'm Martin Learner. WILT: I'm Wilt Brauer. How are you? MARTIN: Fine, thanks. How are you? WILT: Fine, thanks. This is Mrs. Brauer. MARTIN: Good evening, Mrs. Brauer. EMILY: I'm Emily. What do you do, Mr. Learner? MARTIN: I'm a reporter. May I ask some questions? WILT: Of course. MARTIN: Are you a farmer? WILT: Yes, I am. MARTIN: Are all these men farmers? WILT: Yes, they are. EMILY: Some women are farmers, too. WILT: Emily is a good farmer. EMILY: Yes, we're both farmers. Would you like some coffee? MARTIN: Yes, please. EMILY: Come with me. MARTIN: Thank you. EMILY: You're welcome. Have you met Chuck Kessler? MARTIN: No, I haven't. Hello, how are you? CHUCK: Fine, thanks. Who are you? MARTIN: Martin Learner. Are you a farmer? CHUCK: Oh, yes. We're all farmers. MARTIN: Where do you live? CHUCK: I live in the country. EMILY: He and Mrs. Kessler live in a big house east of here. MARTIN: Where do you live, Emily? EMILY: We live south of here. We live in a small house. CHUCK: Where do you live? Do you live on a farm? MARTIN: No, I don't. I live in Baltimore. I live in an apartment. CHUCK: Do you like the city? MARTIN: Yes. I like the country, too. But my home is in the city. MARTIN: This is good coffee. EMILY: Thanks. Have you met Lisa Jankusky? MARTIN: No, I haven't. LISA: I'm Lisa. How are you? MARTIN: Fine, thanks. How are you? LISA: Fine, thanks. MARTIN: Are you a farmer? LISA: No, I'm not. I'm a housewife. MARTIN: Do you live here in town? LISA: No, I don't. My home is in the country. MARTIN: My home is in the city. LISA: Do you live in a house? MARTIN: No, I live in an apartment. LISA: My home is west of here. I live in a big house. LISA: Hi, Wilt. This is Martin. MARTIN: We've met. Wilt, where is your house? WILT: It's south of here. MARTIN: May I visit your farm? WILT: Of course. Can you come on Monday? MARTIN: No, I can't. WILT: Can you come on Tuesday? MARTIN: Yes. I want to ask you some questions on Tuesday. WILT: OK. Good-bye. LISA: Good-bye, Wilt. Hi, Eric. This is Martin. ERIC: Hi. I'm Eric Jankusky. MARTIN: Are you Lisa's husband? ERIC: Yes, I am. MARTIN: Are you a farmer? ERIC: Yes, I am. All these men are farmers.
Practice 1:下面是一些关于“家”的对话,学习它们的问答方式。 Examples: MARTIN: Do you live in the city? EMILY: No, I don't. My home is in the country. MARTIN: Do you live in a house? EMILY: Yes, I do. LISA: Do you live in the country? MARTIN: No, I don't. I live in the city. LISA: Do you live in a house? MARTIN: No, I don't. I live in an apartment.
会话A : 拜访农家 马 丁:你好,我叫马丁·勒纳。 威尔特:我叫威尔特·布劳沃。你好吗? 马 丁:很好,谢谢。你好吗? 威尔特:很好,谢谢。这是布劳沃夫人。 马 丁:晚上好。布劳沃夫人。 艾米莉:我叫艾米莉。勒纳先生,你做什么工作? 马 丁:我是记者。我能问些问题吗? 威尔特:当然。 马 丁:你是农民吗? 威尔特:是的。 马 丁:这些男士也是农民吗? 威尔特:是的。 艾米莉:一些妇女也是农民。 威尔特:艾米莉是个很好的农民。 艾米莉:是的,我们俩都是农民。喝点咖啡吗? 马 丁:好的。 艾米莉:跟我来。 马 丁:谢谢。 艾米莉:不客气,你见过查克·凯斯勒吗? 马 丁:没有。你好吗? 查 克:很好,谢谢。你叫什么? 马 丁:马丁·勒纳。你是个农民吗? 查 克:噢,是的,我们都是农民。 马 丁:你在哪儿住? 查 克:我在农村住。 艾米莉:他和凯斯勒夫人住在离这儿东边的一所大房子里。 马 丁:你在哪儿住,艾米莉? 艾米莉:我住在这儿的南边。我住在一所小房子里。 查 克:你住哪儿?你住在农场吗? 马 丁:不。我住在巴尔的摩。我住在一所公寓里。 查 克:你喜欢城市吗? 马 丁:是的。我也喜欢农村。但我家在城市里。 马 丁:这咖啡很不错。 艾米莉:谢谢。你见过丽莎·詹库斯基吗? 马 丁:没有。 丽 莎:我叫丽莎。你好吗? 马 丁:很好。谢谢。你好吗? 丽 莎:很好,谢谢。 马 丁:你是个农民吗? 丽 莎:不是。我是个家庭妇女。 马 丁:你住在这个城镇里吗? 丽 莎:不。我家在农村。 马 丁:我家在城里。 丽 莎:你住在一栋房子里吗? 马 丁:不,我住在公寓里。 丽 莎:我家在这儿的西边。我住在一所大房子里。 丽 莎:你好,威尔特。这是马丁。 马 丁:我们见过面,威尔特,你的房子在哪儿? 威尔特:在这儿的南边。 马 丁:我能参观你的农场吗? 威尔特:当然可以,你能在星期一来吗? 马 丁:不行。 威尔特:星期二来行吗? 马 丁:好的,我想在星期二问你些问题。 威尔特:好的,再见。 丽 莎:再见,威尔特。你好,埃里克,这是马丁。 埃里克:你好,我叫埃里克·詹库斯基。 马 丁:你是丽莎的丈夫吗? 埃里克:是的。 马 丁:你是农民吗? 埃里克:是的,所有这些人都是农民。
Conversation B
WILT: Here we are. This is our home. Come inside the house. Emily!?EMILY: Good morning. MARTIN: Good morning. How are you today? EMILY: Fine, thanks. MARTIN: You have an interesting house. EMILY: Thank you. It's old. WILT: It's about one-hundred years old. EMILY: It's a wonderful home. MARTIN: Do you have a big farm? WILT: Yes, it's very big. MARTIN: Who does all the work? EMILY: He does. WILT: No, I don't. She works, too. MARTIN: Who makes the garden? WILT: She does. MARTIN: What do you grow? EMILY: Now, I have onions and peas. WILT: She has beans and squash. EMILY: I'm going to have tomatoes and potatoes. WILT: And she's going to have corn, too. Come see the farm. MARTIN: Do you have two tractors? WILT: Yes, we do. We have a big tractor and a small tractor. MARTIN: Do you have animals? WILT: We only have horses. EMILY: We ride the horses. Can you see the horses? MARTIN: Yes, I can. EMILY: We ride over the farm. Can you ride? MARTIN: No, I can't. WILT: Yes, you can. Come see the horses. WILT: You can ride this old horse. MARTIN: OK. WILT: We're going to ride over there. Can you ride there? MARTIN: Maybe. WILT: We can ride slowly. MARTIN: OK. MARTIN: I see corn. What other things do you grow? WILT: I grow wheat, too. Look there. I grew wheat there last year. MARTIN: Let's ride there. WILT: Can you ride there? MARTIN: Yes, I can. I want to ask more questions. MARTIN: What's this? WILT: It's soybeans. Let's ride south of here. MARTIN: Can we stop here? It's wonderful! WILT: Look to the west. That's the river. MARTIN: Yes, I can see the river. WILT: Now look to the north. Can you see the town? MARTIN: Yes, I can. Is that your farm? WILT: No. My farm stops at the river. That farm is Les Danzig's farm. WILT: He has a small farm. MARTIN: I can't see a house. WILT: No, you can't. His home is in town. Can you see my house? MARTIN: Yes, I can. WILT: Let's ride there.
Practice 2: 询问对方是否能够做某事常用:Can you+动词原形? 回答用:Yes 或 No. Examples: EMILY: Can you see the horse? MARTIN: Yes, I can. EMILY: Can you ride? MARTIN: No, I can't. WILT: Yes, you can. You can ride this old horse. WILT: We can ride slowly.
会话B
威尔特:到了。这是我们的家。请到屋里来。艾米莉! 艾米莉:早上好。 马 丁:早上好,你今天好吗? 艾米莉:很好,谢谢。 马 丁:你有一所很好的房子。 艾米莉:谢谢。房子很旧。 威尔特:大概有100年的历史了。 艾米莉:这是一个很棒的家。 马 丁:你有一个大农场吗? 威尔特:是的,很大。 马 丁:所有活都由谁来做? 艾米莉:他做。 威尔特:不,不是。她也做。 马 丁:谁来整理花园。 威尔特:她整理。 马 丁:你们都种些什么? 艾米莉:现在我们种圆葱和豌豆。 威尔特:她种豆和南瓜。 艾米莉:我打算种西红市和土豆。 威尔特:她还打算种玉米,来看农场吧。 马 丁:你有两台拖拉机吗? 威尔特:是的,我们有一台大的和一台小的拖拉机。 马 丁:你们有牲畜吗?威尔特:我们只有马。 艾米莉:我们骑马。看见那些马了吗? 马 丁:是的,看见了。 艾米莉:我们在农场骑马,你会骑马吗? 马 丁:不,不会。 威尔特:可以,你能骑的,来看看这些马。 威尔特:你可以骑这匹老马。 马 丁:好吧。 威尔特:我们骑到那边去,你能骑到那里吗? 马 丁:也许吧。 威尔特:我们可以慢点骑。 马 丁:好的。 马 丁:我看见玉米了。你还种什么? 威尔特:我也种小麦。看那儿。去年我在那儿种小麦。 马 丁:让我们骑到那儿吧。 威尔特:你能骑到那儿吗? 马 丁:能,我想再问一些问题。 马 丁:这是什么? 威尔特:这是黄豆。我们往南骑吧。 马 丁:我们能在这停一下吗?真是太美了。 威尔特:往西边看。那是一条河。 马 丁:是的,我看见了。 威尔特:你现在往北看。看见城镇了吗? 马 丁:看见了,那是你的农场吗? 威尔特:不。我的农场就到河边为止。那个农场是莱斯·丹齐格的。 威尔特:他有一个小农场。 马 丁:我怎么看不见房屋。 威尔特:是的,看不见。他家住在城里,你能看见我的房子吗? 马 丁:是的。 威尔特:我们骑到那儿去。
New Words and Expressions 生词和短语
squash n. 南瓜,瓜类 tomato n. 番茄 potato n. 马铃薯 wheat n. 小麦
Language Points 语言要点
I live south of here. 我在这儿的南边住。 south of here 这儿的南边。其中 south 是副词,意为“在南边,向南”。here 在这里是名词而不是副词,类似的词组还有 west of here, east of here, north of here 等。
Cultural Notes 文化注释
美国大约有250万个农场,大多数农场只生产一两种商业性产品,比如:玉米、鸡蛋或牛奶。美国是世界上最大的玉米生产国,玉米也是美国产量最大的谷物,主要产于美国中部的玉米生产带(corn belt)。最初种玉米的是美洲印第安人,他们称玉米为 maize。
|